The Durango Fair is a privileged place for the Editorial Service of the University of the Basque Country, which will also participate in this 57th edition with an abundant harvest. It’s such a special place that they start thinking three or four months in advance about how they’ll dress for the Durango event: imagining the booth they’ll set up, making the final touches to to be able to bring back an abundant harvest in Basque, etc.
That is to say, they appear in the square dressed in their finest costumes. The University’s Basque Service accompanies them in this process, since they are responsible for both promoting certain publications and guaranteeing the quality of the Basque language in all works published in Basque.
The objective is to reach the Durango scene each year full of books in Basque, and for another year all the forecasts are met since the Editorial Service will present 40 new works in Basque. Despite the fact that there have been years in which works published in other languages have not eclipsed the volume of publications in Spanish, 52% of works published in 2021 were in Spanish and 44% in Basque. In other words, production in Basque is booming at the UPV/EHU.
The 14 university textbooks will be published in collaboration with the Udako Euskal Unibertsitatea (UEU): Adikzioen psikologia eta osasuna, Eneko Sansinenea, Goretti Soroa and Juan Manuel Machimbarrena; Fotokazetaritza. Argazkigintzaren teknika eta kazetaritzaren egitekoa by Maria Gorasarri; and methodologist Ikaskuntza-Zerbitzua oinarritutako Gradu Amaierako Lanak garatzeko gida praktikoa by Rakel Gamito (ed.). There are ten monographs published in Basque and as many works in Basque published in series and collections. Among the latter, it is worth mentioning the work published as part of the collection Classical Texts of Political and Social Thought of the Basque Country thanks to an agreement between the Editorial Service and the Parliament: La llama vasquista – Euskaltzaletasunaren garra (Gregorio Múgica ) .
On the other hand, it will also bring to Durango the latest issues of the Ekaia (science and technology) magazines in Basque, in particular number 42 and the special issue of the magazine; the Basque philology journal ASJU: numbers 54-1/2 and 56-; and Tantak (education) with the numbers 33-2 and 34-1.
The Editorial Service will present three books at the Durango Fair:
– December 8, at 3 p.m. Mari Mar Boillos and Jon Kortazar (ed.) There will be a presentation of the book Egungo euskal literatura eta futbola II. The proverb that comes to us from Roman times, mens sana in corpore sano, is taken from a satirical poem by Juvénal. The Roman culture of this time placed great value on intellectual, spiritual and physical education. This book endorses the philosophy behind this approach. In the first part of the book, genres that had not been covered in the previous issue were analysed: short stories, essays, children’s and youth literature and comics. In the second part, they have included two works that talk about reading from two different angles. The book also includes a creation section in which two stories have been inserted for your enjoyment.
– December 10, at 3:30 p.m. the presentation of the work will take place Mendebaleko Euskara Zaharra: ezaugarriak, chronology and geography by Eneko Zuloaga, edited by the UPV/EHU Publications Service in collaboration with Euskaltzaindia. This book analyzes the linguistic or macrodialectal situation of what has been called Old Western Basque; that is, the vast linguistic space that has appeared since the tenth century in the vast western Euskal Herria (Bizkaia, Álava, Gipuzkoa and some valleys of western Navarre). The objective of the work is to reconstruct the chronological divisions and the geolinguistic dynamics between the X-XV centuries of the wide west of Euskal Herria.
– December 11 at 2:30 p.m. the book launch will take place Txalaparta I. Meaning and history by Argibel Euba. The author offers us a fundamental research on the txalaparta, in which he has compiled a wide variety of historical testimonies on the txalaparta to perform a critical reading of the meaning and historical evolution of this musical practice.
Although only a few have been mentioned, the following books can also be found: Burundako hiztegia (Koldo Zuazo), Aztergaiak Ipar Euskal Herriko euskararen berrikuntzez (Iñaki Camino), Euskal liburuaren frankismo osteko zentsura (1975-1983) (Ana Gandara, arg.), Hizkuntza ibilbideak, gazte identitateak eta legitimazio prozesuak. Ipar Euskal Herriko bertso-eskoletako gazteen bizipenak aztergai (Miren Artetxe), literature Karmele Jaioren, emozio gorpuztua (Mari Jose Olaziregi eta Amaia Elizalde arg.).
For the Editorial Service of the UPV/EHU, this year is also special since it celebrates its 40th anniversary. He spent forty years publishing not only knowledge, but also knowledge in Basque. In 1982, when the service was created, the growth of material created in Basque was expected. With all the predictions made, they can proudly say that they are steeped in books, and also in Basque!
Ni ez naiz Mikel Laboa
Hand in hand with the Mikel Laboa chair of the UPV/EHU and the Elkar publishing house, the comic strip ‘Ni ez naiz Mikel Laboa’ by Unai Iturriaga, Harkaitz Cano and Joseba Larretxe will also be on sale at the Fair of Durango.